सूरज आज बुझा बुझा सा
बादलों की लकीरों में फंसता आया,
दुनिया के दायरों को लाघनें में
कोई कशमकश न हुई |
सूरज की इस हलकी आहट से
सबसे पहले उठ गया मैं ,
सपने बुरे थे आज चादर पर
सिलवटों के साथ सोए पूरी रात |
कितना सुंदर सवेरा
बालकनी के दहलीज़ पर
निकालो तो , उतर आया है |
- सौरभ राज शरण
प्रातः 6 बजे , 25 सितम्बर 2012
(It was such a beautiful morning that I took my time to sit on the chair and admire the rising Sun, with a pen in my hand and camera on the other...
I shot the words and wrote a picture.....)
1 comment:
English Translation with help from Google translation
Dream-rise
Extinguished bit of sun today
came falling into grooves of clouds
In the scope of the crossing the worldly rules
There was not any dilemma |
The faint whispers from the sun
made me got up early,
Dreams were bad on sheet
Slept all night with folds |
What a beautiful morning
On the edge of the balcony
shoot then, came off |
Post a Comment